SHARE

Тази седмица Бъгария доминираше в световните медии като родина на съвременния артист Кристо. Всички публикации за неговата нова инсталация неизбежно отбелязват, че той е роден в България, която напуска като млад.
Освен това България бе споменавана в контекста на руската хибридна война и  противоречивия законопроект за забрана на бурките.

І. „Кристо, неговата писта отмъщава за българите!“

„Да се разхождаш по плаващия кей, както установих, наподобява стоенето в леко поклащаща се лодка; нямаш притеснение, че внезапно ще се преобърне ако те застигне силна вълна. Обувките са по ваше желание и може би е най-добре да ги свалите и поне за малко да усетите  тъканта, върху която стъпвате. (има пласт от велур под шафрановата покривка.) Когато е мокра, пътеката е мека, а когато е слънчево – ще ви стопли пръстите.“

Така репортерът на New York Times отразява най-новата инсталация на Кристо, която представлява 3 километрова пътека преминаваща през италианското езеро Изео. Съоръжението е отразено от всички световни медии. Ние ще ви обърнем внимание на изключително интересната статия в италианския Corriere Della Sera със заглавие „Кристо, неговата писта отмъщава за българите!“. Публикуваме текста на статията с леки съкращения:

„Творбата на българския артист е емблема на куража и гениалността на една страна, за която малко се знае от всепризнатите обществени факти, с които я свързват. От Нацизма до обвиненията за атентата срещу Папа Йоан Павел II. Бих искал да започна с едно убедително „Благодаря ти, Кристо“!

И в този случай, това не е едно религиозно убеждение, а една дълбока признателност към българския артист, живеещ в САЩ, който ни подари една приказна идея, реализирайки я за своя сметка: алеите върху езерото Изео!!!Ходенето по вода не е само емоционален библейския образ, но откупа срещу позорното петно на едно социално клише. Да, така е.

Опознах пропорционално повече гениални творци в България, отколкото в далеч по-известни страни. Затворниците на баналността, обикновено невежи, приблизителни и впечатляващи се повече от външния вид отколкото от съдържанието, знаят едно голямо нищо.

Например се знае съвсем малко, че една от страните, които възпрепятства депортирането на своите евреите е именно България, която не разреши тръгването на влаковете за концентрационните лагери. Това го направи един нормален човек, мъж на който харесваха лакомствата и жените – заместник председателя на Парламента – Димитър Пешев. Не беше евреин, но се представи пред Съвета искайки подписите им/ които впоследствие имаше/за да спре конвоите. И въпреки, че беше на върха на една приятелско-нацистка власт. София отрече това, което Италия позволи.

Бил съм в тази страна десетки пъти и смея да твърдя, че те са хиляди пъти по-добри от това как ги описваме. Гениални, смели, като Кристо, артиста, който като много други, ме накара да мисля, даже ми потвърди това, което винаги съм мислел.По дяволите баналността!“*

ІІ. Блянове по войни и атомни реактори

Russia Today и Sputnik са в екстаз от факта, че българското правителство разглежда флота на НАТО в Черно море като подготовка за война с Русия. Подобно твърдение, разбира се, е оригинален прочит на събитията от българския премиер. Официалната позиция на НАТО е, че флотът се изгражда, за да се гарантира защитата на съюзническите държави, а не, за да се води война, с която и да е страна.

От това следват и радостните заглавия на руските онлайн медии като „София прогонва НАТО от Черно море“ и „НАТО се стъписа – България направи категорично изявление в полза на Русия“ , в което гордо се отбелязва, че „както никога министър-председателят на България Бойко Борисов прояви твърда воля“. Събитията са отразени и от Bloomberg и EurActiv, но там приповдигнатите слова са заменени с икономическите причини, които са довели до този отказ: „Българските туристически дестинации са разпръснати сред 350 км. черноморска ивица, която е донесла 2,9 милиарда доходи от туризъм през изминалата година или 11% от икономическия дял в страната“, напомня Bloomberg.

От друга страна, Reuters обвързва отказа на България с предупрежденията на високопоставен руски дипломат да не изгражда подобен флот, защото ще дестабилизира региона.

В информационната агенция също така е отразено осъждането на България да плати на Атомстройекспорт за ядрения реактор, който руската компания е длъжна да достави на българската страна. Както и желанието на българския премиер да работи заедно с руснаците, за намирането на купувач на реактора.

ІІІ. И отново за бурките

Британската преса прилежно отразява новите PR акции на Патриотичния фронт в България. Подобни статии намираме в Daily Telegraph, Daily Mirror, Daily Mail и др.

От Independent, обаче, успокояват читателите си, че законът е абсурден и, по думите на депутат от ДПС, е така написан, че забраната ще засегне дори пчеларите. Все пак, изданието споменава, че съществуват и далеч по-абсурдни забрани на бурки – като например тази в Латвия, в която има цели три жени, които носят подобно религиозно облекло.

IV. Корейски срещи и ирландско „пържене“

„България обещава да прилага стриктно санкциите срещу Северна Корея“ е заглавие от южнокорейският англоезичен сайт The Korea Times, в което се предава задоволството на Сеул от срещата на въшните министри на Южна Кореа и България в София.

Двамата външни министри са постигнали съгласие да разширят съвместната си дейност в областта на енергетиката, инфраструктурата, отбраната и околната среда и ядреното разоръжаване на корейския полуостров.

От Сеул очакват правителството в София да окаже подкрепа и за разрастването на южнокорейския бизнес.

И докато сме на темата за инвеститори и чуждестранен бизнес – ирландски инвеститори са били „изпържени“ в Слънчев бряг, предава Irish Times. „Няколко ирландски собственика на апартаменти в комплекса „Съни Виктори“ остават ядосани, смаяни и сериозно преджобени.“, започва техния разказ изданието.

Историята е повече от абсурдна. През 2006 г. ирландците закупуват имоти от „Съни ВИП Турс“ във все още непостроения комплекс „Съни Виктори“ . През 2015 г., обаче, 31 собственици научават, че преди те да си закупят имотите „Съни ВИП Турс“ е изпаднал в несъстоятелност и японската „Токуда Банк“ е упражнила право на задържане върху имотите им. И така те остават без собственост и вече няма от кого да си търсят парите.

Може би, някои от вас ще се запитат „А как промяната в собствеността не е отразена в имотния регистър?“

Те също си задават този въпрос, но както ги успокояват от българската администрация – тогава регистърът използвал стари технологии, а имало над 100‘000 прехвърляния на собственост на година – и заради многото работа и античните методи промяната не е била отразена на време.

С други думи, ирландците са се запознали с типичното родно оправдание „Ами, господине, нали разбирате, грешки стават.“ Това, разбирателство, обаче, не им е върнало нито парите, нито земята.

*Италианската статия е с автор Антонио Ферари , а преводът на български е направен от Вида Пиронкова и разпространен от хореографа и писател Мила Искренова.

 

SHARE